Bsports手机版下载
今年以来,加快推动县域医共体内以人员为核心的资源下沉,同步实施服务、技术、管理下沉,开展巡回医疗和巡诊派驻,现在全国90%以上的县实现了县级医院人员派驻乡镇卫生院全覆盖。上级医院的专家来到了离群众更近的基层,让群众看病就医更加方便。同时,指导各地加快医学影像、医学检验、心电诊断等县域内资源共享中心建设,现在影像中心已经覆盖了全国70%以上的乡镇卫生院,很好地推动了基层检查、上级诊断、结果共享互认,让群众在基层能够享有更便捷、更优质的检查诊断服务。
各地在实践中积极推进,探索了很多好的做法。安徽濉溪组织县级医院医师到乡镇卫生院驻点服务6个月以上,近一年已经有79名人员下沉到基层,开展门诊、手术、带教等工作,同时还提供家庭医生签约服务将近2万人次;江苏东台成立了医学影像、医学检验等十大服务共享中心,实现分布式检查、集中式诊断,特别是通过集中审方中心和中心药房的建设,较好地解决了基层用药的需求Bsports手机版下载,也提高了患者在基层用药的安全性。
钱凯港是秘中共建“一带一路”重要项目。当地时间11月14日晚,国家主席习近平同秘鲁总统博鲁阿尔特在利马总统府以视频方式共同出席钱凯港开港仪式。近日,围绕有关话题,秘中协会友好联盟主席路易斯·科尔德罗·杨·戴(Luis Cordero Jon Tay)在接受中国新闻网访问时表示,秘鲁和中国建立了良好的关系。他乐见秘中两国共建“一带一路”合作项目钱凯港。他认为,随着钱凯港建成,秘鲁将进入一个创造和发展的新时代。
Chancay Port is a successful project of China-Peru Belt and Road cooperation. Chinese President Xi Jinping and his Peruvian counterpart, Dina Boluarte, on Thursday attended the opening ceremony of the Chancay Port via video link.
Recently, Luis Cordero Jon Tay, president of the Peru-China Parliamentary Friendship League, noted in an interview with China News Network that Peru and China have established good relations. He mentioned a flagship Belt and Road project, the China-backed Chancay port, highlighting that with the completion of the Port, Peru will enter a new era of innovation and development.
Tay expressed hope for closer trade relations between Peru and China, believing that bilateral trade exchanges will also help more Peruvians understand Chinese culture. He said there are more Chinese restaurants in Peru than neighboring Latin American countries, reflecting a deep fusion of the two countries’ culinary traditions. (Gong Weiwei)
近年来,全球频繁出现极端天气现象。人类应如何更有效地应对这一切?对此,雅诺什给出了三点建议:一是,加速减少碳排放。尽管各国已逐渐加快减排步伐,但距离目标仍有改进空间。二是,尽可能适应气候变化。全球变暖的事实不容忽视,人类只能积极调整以适应气候的变化。三是,采取干预措施,例如利用碳去除技术或“太阳辐射修正”等方法,为地球降温。(完)