开yun体育官网入口登录APP下载

来源:开yun体育官网入口登录APP下载 | 2024年11月16日 14:00
开yun体育官网入口登录APP下载 | 2024/11/16

开yun体育官网入口登录APP下载最新消息

开yun体育官网入口登录APP下载

开yun体育官网入口登录APP下载

开yun体育官网入口登录APP下载

建交53年来,中秘双边关系保持良好发展。特别是2016年我对秘鲁进行首次国事访问以来,在双方共同努力下,中秘双边贸易额增长了1.6倍,中国企业对秘鲁投资存量翻了一番,中秘自由贸易协定完成升级,这些都为两国人民带来实实在在的利益。双方要总结中秘合作的成功经验,进一步做好顶层设计,加强贸易和投资“双轮驱动”开yun体育官网入口登录APP下载,推动传统产业和新兴产业“两翼齐飞”,促进产业链和供应链“两链融通”,推动中秘、中拉务实合作提质升级。中方珍视同秘鲁传统友好,赞赏秘鲁国会将每年2月1日确定为“中秘友谊日”,看好双方广阔合作前景开yun体育官网入口登录APP下载,愿同秘方一道努力,推动中秘全面战略伙伴关系不断迈上新台阶,更好造福两国人民。

开yun体育官网入口登录APP下载

开yun体育官网入口登录APP下载

11月13日,芬兰教育代表团开启了联合国媒介素养周首次上海校园之行。芬兰罗瓦涅米市教育局局长带领的访问团来到了上海市实验学校,教育局长Jussi Kainulainen表示,芬兰教育注重培养学生的自主学习能力和批判性思维,倡导以学生为中心的教学方法。他强调,芬兰的教育体系鼓励教师创新,为他们提供充分的自主权和资源支持,以便更好地满足学生的个性化需求。此外,芬兰教育还注重培养学生的社交技能,致力于创造一个包容、平等的学习环境。

在中芬教育国际比较视野论坛环节,芬兰访问团带来了一系列具有启发性的教育实践,包括以国家课程大纲为基础的个性化定制教学;每年根据最新事物要点更新教材;及时把互联网、新闻要点整合到授课当中;坚持政府办学免费教育,把教育公平落在实处等。未来开yun体育官网入口登录APP下载,他们还将把人工智能等相应的高科技内容整合到平时的教学活动当中,更注重培养孩子的社交技能等基础性能力。

开yun体育官网入口登录APP下载

开yun体育官网入口登录APP下载

钱凯港是秘中共建“一带一路”重要项目。当地时间11月14日晚,国家主席习近平同秘鲁总统博鲁阿尔特在利马总统府以视频方式共同出席钱凯港开港仪式。近日,围绕有关话题,秘中协会友好联盟主席路易斯·科尔德罗·杨·戴(Luis Cordero Jon Tay)在接受中国新闻网访问时表示,秘鲁和中国建立了良好的关系。他乐见秘中两国共建“一带一路”合作项目钱凯港。他认为,随着钱凯港建成,秘鲁将进入一个创造和发展的新时代。

Chancay Port is a successful project of China-Peru Belt and Road cooperation. Chinese President Xi Jinping and his Peruvian counterpart, Dina Boluarte, on Thursday attended the opening ceremony of the Chancay Port via video link.

Recently, Luis Cordero Jon Tay, president of the Peru-China Parliamentary Friendship League, noted in an interview with China News Network that Peru and China have established good relations. He mentioned a flagship Belt and Road project, the China-backed Chancay port, highlighting that with the completion of the Port, Peru will enter a new era of innovation and development.

Tay expressed hope for closer trade relations between Peru and China, believing that bilateral trade exchanges will also help more Peruvians understand Chinese culture. He said  there are more Chinese restaurants in Peru than neighboring Latin American countries, reflecting a deep fusion of the two countries’ culinary traditions. (Gong Weiwei)

编辑:沈琬琛责任编辑:姜琛瑗