Kaiyun全站官网登录入口
走进山西金融历史文化博物馆,馆内追溯了山西金融业的起源、发展和变革,分为山西金融源流、民国山西金融、山西红色金融、当代山西金融、新时代山西金融五个展区,为了解山西金融业的过去、现在和未来提供宝贵视角,对弘扬山西金融历史文化具有重要作用,同时也为金融从业者、历史文化爱好者及社会公众提供深入了解山西金融历史发展的平台。
山西省委金融办副主任(主持日常工作)、山西省委金融工委副书记(主持日常工作)、山西省地方金融管理局局长张炯玮表示,希望进一步深化三晋金融历史挖掘Kaiyun全站官网登录入口,不断丰富展陈内容、活化展陈手段,打造成为生动展现金融文化、讲好山西金融故事的重要窗口和文化地标,为促进山西经济社会高质量发展贡献力量,让更多人学金融、懂金融、用金融,共享金融发展成果。(完)
复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。
李双志指出Kaiyun全站官网登录入口,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。
中新网北京11月19日电 (记者 阮煜琳)亚洲清洁空气中心执行副总裁格林达·巴坦·巴特里纳日前在北京表示,深入开展区域交流与合作是支撑亚洲区域实现清洁空气的关键。在中国,京津冀等重点区域大气污染联防联控取得了有目共睹的成效,我们需要更多这样的成功案例在亚洲区域传播与推广,向其他亚洲国家和城市提供借鉴和参考。
亚洲地理面积约占全球30%,居住着世界上60%多的人口,是过去20年世界经济增长的重要引擎。但很多亚洲发展中国家仍处于快速城市化、工业化和机动化的进程之中,同时面临着空气污染控制和温室气体减排的巨大挑战。亚洲清洁空气中心编制的一份报告称,中国是亚洲最大经济体,持续改善空气质量和减少温室气体排放不仅可以惠及本国,对于亚洲乃至全球都意义重大。
生态环境部对外合作与交流中心纪委书记丁辉表示,中国政府一贯高度重视大气污染治理,自2013年以来通过一系列措施取得显著成效。当前,中国经济社会发展已进入加快绿色化、低碳化的高质量发展阶段,面对绿色低碳全面转型的挑战,中国将减污降碳协同增效作为推动经济社会全面绿色转型的总抓手,将减污和降碳工作有机衔接、统筹部署、一体推进。中国愿与各国一道,凝聚共识、团结合作,共同探索实现多目标协同的政策与行动,携手为构建清洁美丽世界贡献智慧和力量。(完)